Učbenik prevajanja

Naslov izvirnika: A Textbook of Translation by Peter Newmark
Prevedla:
Mateja Gajgar
Uredil:
Simon Krek
Zbirka:
Področja:

Cena:

Peter P. Newmark je izkušeni britanski prevajalec in teoretik prevajanja, ki je večino svoje kariere predaval kot gostujoči profesor na Centru za prevajanje in jezikovne študije univerze v Surreyu.
Delo je bilo napisano kot dokaj izčrpen “priročnik za prevajalce” in nedvomno predstavlja vrhunec ter sintezo njegovega plodovitega delovanja na tem področju. Predvsem pa želi biti koristno prevajalcu-praktiku, kar ostaja tudi glavni namen slovenskega prevoda.
Glede na to, da – kot pravi avtor – popoln, pravilen ali idealen prevod ne obstaja in da je raznolikost odličnih prevodov prav odsev različnih osebnih znanj in okusov, pa mora prevajalec neprestano širiti svoje znanje in izboljševati svoje izražanje, k čemur naj bi pripomogel tudi prevod pričujočega dela.

TD 13
ISBN: 961-6174-55-X
Ljubljana,
, 368 str.

Nakupovalna košarica

0
image/svg+xml

No products in the cart.

Continue Shopping